Случайный афоризм
Писатель находится в ситуации его эпохи: каждое слово имеет отзвук, каждое молчание - тоже. Жан Поль Сартр
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Саксон пошла по узкой, окаймленной цветами дорожке,  она  заметила  двух
работавших на огороде мужчин: один из них был старик  китаец,  другой  -
тоже старик, темноглазый  и  тоже  иностранец  неизвестно  какой  нацио-
нальности. Здесь все радовало глаз своей  чистотой  и  порядком,  каждый
клочок земли был возделан так образцово, что это заметил бы даже неопыт-
ный взгляд. Женщина выпрямилась и повернулась к Саксон. Она была средних
лет, стройна и очень просто, но мило одета. Она смотрела на Саксон через
очки, и лицо у нее было доброе, но какое-то нервное.
   - Мне сегодня ничего не понадобится, -  сказала  она,  смягчая  отказ
приветливой улыбкой.
   Саксон в душе застыдилась своей клеенчатой  корзинки.  Очевидно,  эта
женщина видела, как она поставила ее на землю.
   - Мы не разносчики, - торопливо пояснила она.
   -  Ах,  простите!  Незнакомка  улыбнулась  еще  приветливее,   ожидая
дальнейших объяснений.
   Саксон, не чинясь, выложила, в чем ее дело.
   - Мы хотели бы купить землю. Понимаете, мы  решили  стать  фермерами,
но, прежде чем взять участок, надо же осмотреться и выяснить, какая зем-
ля тебе нужна. Когда я увидела ваш чудесный уголок, мне  захотелось  за-
дать вам сотни вопросов. Видите ли, мы ничего не смыслим в сельском  хо-
зяйстве. Всю нашу жизнь мы прожили в городе, а  теперь  решили  навсегда
поселиться в деревне и найти здесь свое счастье.
   Она умолкла. Лицо женщины оставалось таким же приветливым, но  в  нем
как будто появилась легкая ирония.
   - А почему вы решили, что найдете свое счастье в деревне? -  спросила
она.
   - Сама не знаю. Я только знаю, что для бедняков нет жизни  в  городе,
где эти вечные рабочие беспорядки. Если бедняки даже в деревне не  могут
быть счастливы, значит, счастья вообще нет. А это же очень  несправедли-
во, правда?
   - Вы рассуждаете правильно, милочка, но только вы  забыли  об  одном,
что и в деревне сколько угодно бедняков и несчастных людей.
   - Вы не кажетесь мне ни бедной, ни несчастной, - возразила Саксон.
   - Ах вы, душечка моя! Саксон заметила, что лицо ее собеседницы вспых-
нуло от удовольствия.
   - А может быть, я просто создана для деревенской жизни, -  продолжала
женщина. - Вы же сами говорите, что вы коренные  горожане  и  решительно
ничего не знаете о деревне. А вдруг вы здесь погибнете?
   Саксон вспомнила ужасные месяцы, проведенные в домике на Пайн-стрит.
   - В городе я наверняка погибну! Может быть, мне и в деревне будет тя-
жело, но, видите ли, это единственный выход. Или деревня -  или  ничего!
Да и наши отцы и матери всегда жили в деревне. Наконец, я  недаром  стою
здесь, перед вами: это доказывает, что меня всегда тянуло прочь из горо-
да, и я, вероятно, тоже, как вы сказали, создана для деревенской  жизни,
- иначе бы я не была здесь.
   Собеседница одобрительно кивнула, она смотрела на Саксон с  все  воз-
раставшим интересом.
   - Этот молодой человек... - начала она.
   - Мой муж. Он был возчиком до того, как началась большая  забастовка.
Моя фамилия Роберте, Саксон Роберте, а мужа зовут Вильям Роберте.
   - Меня зовут миссис Мортимер, - сказала собеседница с  легким  покло-
ном. - Я вдова. А теперь, если вы позовете вашего мужа, я постараюсь от-
ветить на некоторые из ваших многочисленных вопросов.  Пусть  он  внесет
вещи сюда. Так о чем же именно вам хотелось меня спросить?
   - О, обо всем сразу. Приносит ли вам ферма доход? Как вы со всем  уп-
равляетесь? Сколько стоила ваша земля? Сами ли вы построили  этот  хоро-
шенький домик? Сколько вы платите вашим рабочим? Как вы научились  всему
и как узнали, что лучше сажать и что выгоднее?  Где  выгоднее  продавать
овощи? Как вы их продаете? - Тут Саксон остановилась и рассмеялась. - О,
я, собственно, даже еще не начала спрашивать. Почему вы  посадили  цветы

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.