|
ду участки уже по сотне и больше акров. А тут с Азорских островов к нему
так и повалили всякие дяди, тетки, сестры - все они, как вам известно,
там между собой в родстве, - и очень скоро Сан-Леандро превратился в
португальский поселок.
Сильва купил эти пять акров у деда. Мой отец к тому времени совсем
влез в долги, и Сильва стал покупать у него участки в сто и в сто
шестьдесят акров. Да и родственники старика не зевали - Отец, сколько я
его помню, всегда собирался быстро разбогатеть - и в конце концов не ос-
тавил своим наследникам ничего, кроме долгов. А старик Сильва не гнушал-
ся самым мелким дельцем, лишь бы оно обещало ему барыш. И все они такие.
Видите там, за изгородью на дороге, конские бобы посажены до самой ко-
леи. Мы бы с вами постыдились заниматься такой чепухой. А Сильва не пос-
тыдился! Потому-то он и построил дом в Сан-Леандро и разъезжает на авто-
мобиле, который стоит четыре тысячи долларов. И все равно засадил луком
даже площадку перед городским домом, до самого тротуара. Один этот кло-
чок земли дает ему триста долларов в год. Он и прошлый год сторговал
участок в десять акров, - я это случайно знаю, - с него взяли по тысяче
за акр, а он и глазом не моргнул. Он знал, что не прогадает, - вот и
все. Знал, что земля все ему вернет сторицей. В горах у него есть ранчо
в пятьсот восемьдесят акров, оно досталось ему прямо даром; уверяю вас,
я мог бы каждый день разъезжать на автомобиле только на то, что он выру-
чает с этого ранчо, продавая лошадей всех пород - от тяжеловозов до ры-
саков.
- Но как? Как это ему удалось? - воскликнула Саксон.
- Умеет хозяйничать. Да и вся его семья работает. Никто из них не
стыдится, засучив рукава, взяться за мотыгу, - будь то сын, дочь, не-
вестка, старик, старуха, ребенок. У них считается, что если четырехлет-
ний карапуз не способен пасти корову на проселочной дороге и доглядеть,
чтобы она сыта была, то он не стоит той соли, которую съедает. Сильва и
все его сородичи держат сотню акров под горохом, восемьдесят под помидо-
рами, тридцать под спаржей, десять под ревенем, сорок под огурцами - да
всего не перечтешь.
- Но как это им удалось? - допытывалась Саксон. - Мы тоже никогда не
стыдились работы. Мы гнули спину всю свою жизнь. Я могу за пояс заткнуть
любую португальскую девушку. И сколько раз так бывало на джутовой фабри-
ке: у нас на ткацких станках работало очень много португальских девушек,
и мне всегда удавалось соткать больше любой из них. Нет, тут дело не в
работе... Так в чем?
Монтер смущенно посмотрел на нее.
- Я много раз спрашивал себя о том же. "Мы ведь гораздо лучше этих
дохлых эмигрантов, - говорил я себе. - Мы пришли сюда первые, и эта зем-
ля принадлежала нам. Я могу дать сто очков вперед любому даго с Азорских
островов. И я образованнее его. Так каким же образом, черт их дери, они
взяли над нами верх, прибрали к рукам нашу землю, завели текущие счета в
банках?" Я могу объяснить это только одним: нет у нас смекалки, котелок
не варит! Нам чего-то не хватает. Во всяком случае, как фермеры мы про-
валились. Мы никогда серьезно на это не смотрели. Показать вам, как об-
рабатывают землю Сильва и его сородичи? Я вас затем и привел сюда. Пог-
лядите на эту ферму. Один из его родственников только что приехал с
Азорских островов и начал с этого клочка, причем вносит Сильве весьма
приличную арендную плату. Очень скоро он осмотрится и купит себе участок
у какого-нибудь захудалого фермера-американца.
Вот посмотрите, - хоть сейчас и не время, здесь главная работа летом,
- у него не пропадает ни дюйма земли. Там, где мы собираем один тощий
урожай, они собирают четыре, да еще каких! И обратите внимание, как он
все рассадил: между деревьями - ряды смородинных кустов, между кустами
смородины - фасоль; фасоль растет везде, на каждом свободном местечке.
Теперь Сильва не продал бы этого участка и по пятьсот долларов за акр
наличными, а когда-то он заплатил моему деду по пятьдесят за акр. И вот
я работаю в телефонной компании и ставлю телефон родственнику старика
|
|