Случайный афоризм
Камин в клубе библиофилов растапливали бестселлерами. (Валерий Афонченко)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   Она видела, что, прежде чем ответить, он весь  собрался,  даже  мышцы
его напряглись.
   - В таком случае - ладно, раз тебе так хочется. Мы уедем из  Окленда.
Навсегда. Черт с ним, с этим Оклендом! Я здесь ничего хорошего не видел.
Надеюсь, у меня хватит сил заработать на нас обоих где угодно. А теперь,
когда это решено, расскажи мне, за что ты так его возненавидела?
   И она рассказала ему все, что передумала в последнее  время,  привела
все факты, сделавшие для нее этот город ненавистным, не упустила ничего,
даже своего недавнего визита к  доктору  Гентли  и  пьянства  Билла.  Он
только сильнее прижал ее к себе и снова повторил  свое  обещание.  Время
шло. Жареный картофель остыл, и печка погасла.
   Наконец, она замолчала. Билл встал, не выпуская ее из своих  объятий.
Он покосился на жареный картофель.
   - Холодный, как лед, - сказал он, затем повернулся к ней:  -  Оденься
понаряднее. Давай выйдем. Поедем в город, где-нибудь поедим и отпраздну-
ем мое возвращение. Полагаю, что нам нужно его отпраздновать, раз мы со-
бираемся все бросить и сняться с якоря. Пешком нам идти не  придется.  Я
займу десять центов у парикмахера, и у меня найдутся кое-какие побрякуш-
ки, которые можно заложить и кутнуть напоследок.
   "Побрякушками" оказались несколько золотых медалей, полученных  им  в
былые дни на состязаниях любителей.
   Дядюшка Сэм, закладчик, не мало перевидал таких медалей, и, когда они
выходили из ссудной кассы, у Билла позвякивала в кармане целая пригоршня
серебра.
   Билл был весел, как мальчик, и она тоже. Он остановился на углу у та-
бачного киоска, чтобы купить пачку табаку, но передумал и купил папирос.
   - Кутить так кутить! - засмеялся он. - Сегодня все должно быть  самое
лучшее, - даже курить я буду готовые  папиросы.  И  никаких  столовок  и
японских ресторанчиков. Сегодня мы идем к Барнуму.
   И они направились к ресторану на углу Седьмой улицы  и  Бродвея,  где
когда-то состоялся их свадебный ужин.
   - Давай сделаем вид, будто мы не женаты, - предложила Саксон.
   - Ладно, - согласился он, - возьмем отдельный кабинет, и пусть  лакей
каждый раз стучит, перед тем как войти.
   Но Саксон была против отдельного кабинета.
   - Это обойдется слишком дорого. Билли. За стук  надо  давать  чаевые.
Лучше пойдем в общий зал.
   - Заказывай все, что тебе вздумается, - щедро предложил он, когда они
уселись. - Вот бифштекс по-домашнему, полтора доллара порция. Хочешь?
   - Только поджаристый, - заявила она. - И потом черный кофе. Но снача-
ла устрицы, - интересно сравнить их с теми, которые я собирала.
   Билл кивнул головой и поднял глаза от меню.
   - Здесь есть и ракушки. Закажи себе порцию и посмотри, лучше  ли  они
твоих с Каменной стены.
   - Отлично! - воскликнула Саксон, и глаза ее заблестели. - Мир принад-
лежит нам! Мы путешественники и в этом городе проездом.
   - Да, вот именно, - рассеянно пробормотал Билл (он читал столбец  те-
атральных объявлений), затем поднял глаза:  -  Дневное  представление  у
Бэлла. Мы можем получить места по двадцать пять центов... Эх, не  повез-
ло! Ошибся я!
   Его голос прозвучал вдруг так горестно и гневно, что она  с  тревогой
посмотрела на него.
   - Если бы я вовремя сообразил, - пожаловался он, - мы могли бы поесть
в "Форуме". Это шикарный притон, где днюют и ночуют  разные  типы  вроде
Роя Бланшара и просаживают там денежки, которые мы добываем для них сво-
им горбом.
   Они купили билеты в театр Бэлла, но было еще рано, и, чтобы скоротать
время, они прошлись по Бродвею и заглянули в  кинематограф.  Первой  шла
картина из жизни ковбоев, за ней французская комическая, а под  конец  -
сельская драма, действие которой происходило где-то в  Центральных  шта-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.