Случайный афоризм
Писатель существует только тогда, когда тверды его убеждения. Оноре де Бальзак
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

мир.
   И снова она заслушалась своего маленького спутника.
   - Мой отец был солдатом в Гражданскую войну, - рассказывал он, - ска-
утом и лазутчиком. Южане дважды ловили его как шпиона и чуть не  повеси-
ли. Во время сражения при Вилсон-крик он бежал полмили, унося  на  спине
своего раненого капитана. У него и сейчас еще в ноге сидит  пуля  повыше
колена. Так он с ней и ходил все эти годы и как-то даже давал мне  пощу-
пать. А до войны он охотился на бизонов и ставил капканы на  диких  зве-
рей. Когда ему минуло двадцать лет, он стал шерифом в своей провинции. А
после войны сделался начальником полиции в Силвер-Сити и  выгнал  оттуда
всех хулиганов и драчунов. Кажется, нет штата, где бы он не побывал.  Во
время набора он мог в те годы справиться с любым солдатом и еще подрост-
ком был грозой плотовщиков Сусквеханны. Его отец в драке  убил  человека
ударом кулака, а ведь ему в то время  уже  исполнилось  шестьдесят  лет.
Когда ему было семьдесят четыре, его вторая жена родила двойню,  а  умер
он девяноста девяти лет от роду, - в поле,  когда  пахал  на  волах.  Он
только что выпряг их, сел отдыхать под деревом - и так и умер сидя.  Мой
отец такой же. Он уже очень стар, а все еще ничего не боится. Как  види-
те, настоящий англосакс! Он служит в заводской полиции, но  до  сих  пор
пальцем не тронул ни одного забастовщика. Ему разбили все лицо  камнями,
а он просто взял да и переломил свою дубинку над головой какого-то  буя-
на.
   Мальчик остановился, чтобы перевести дух.
   - Не хотел бы я быть на месте этого парня!
   - Меня зовут Саксон, - сказала она.
   - Это ваше имя?
   - Да, мое имя.
   - Здорово! - воскликнул он. - Счастливица! Вот если бы меня звали Эр-
линг! Понимаете, Эрлинг Смелый, или Вольф, или Свен, или Ярл!
   - А как лее вас зовут? - спросила она.
   - Просто Джон, - печально признался он. - Но  я  никому  не  позволяю
звать меня Джоном. Все должны звать меня Джек. Я уже отлупил  с  десяток
ребят за то, что они вздумали звать меня Джон, даже Джонни. Ну разве это
не отвратительно - Джонни!
   Они миновали угольные склады Долгой набережной, и мальчик  взял  курс
на Сан-Франциско. Их вынесло в открытый залив. Западный ветер  усилился,
и на крутых волнах вскакивали гребешки белой пены. Лодка весело  неслась
вперед. Иногда их окатывали брызги. Саксон смеялась, и  мальчик  одобри-
тельно поглядывал на нее. Когда они проезжали мимо парома, пассажиры  на
верхней палубе столпились у борта, чтобы  посмотреть  на  них.  Попав  в
кильватерную волну, лодка зачерпнула воды на четверть. Саксон  взяла  со
дна пустую жестянку и вопросительно посмотрела на мальчугана.
   - Правильно, - сказал он. - Валяйте вычерпывайте! - А когда она  кон-
чила, заявил: - Скоро мы будем на Козьем острове. Я  ловлю  рыбу  обычно
возле Торпедной станции, на глубине в пятьдесят футов, - там очень силь-
но чувствуется прилив и отлив. Вы, кажется, насквозь промокли, и ничего?
Молодчина! Недаром у вас такое имя: ведь Саксон - это значит: из племени
саксов? Вы замужем?
   Саксон кивнула, и мальчик нахмурился.
   - Жаль! Теперь вам уже нельзя будет странствовать по свету, как  буду
странствовать я. Вы отдали якорь. Вы навсегда пришвартовались к берегу.
   - Все-таки быть замужем очень хорошо, - улыбнулась она.
   - Ну конечно, все женятся. Но с этим не стоит торопиться.  Почему  вы
не подождали, как я? Я тоже думаю жениться, но не раньше, чем стану ста-
риком и сначала побываю повсюду.
   Они подходили к Козьему острову с подветренной стороны.  Саксон  пос-
лушно сидела не двигаясь, мальчик убрал парус и, когда лодку  отнесло  к
намеченному им месту, бросил маленький якорь; затем достал удочки и  по-
казал Саксон, как насаживать на крючки соленых колюшек в виде  приманки.
Они закинули удочки на дно и, глядя на  поплавки,  которые  трепетали  в

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.