Случайный афоризм
То, что по силам читателю, предоставь ему самому. Людвиг Витгенштейн
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

и попыталась их сбросить. Некоторые нырнули и исчезли под водой,  другие
продолжали плавать возле нее, готовые напасть,  а  одна  огромная  крыса
вонзила зубы в ее башмак. Саксон наступила на нее другой ногой и  разда-
вила. Наконец-то она, все еще дрожа от  ужаса,  могла  оглядеться  более
спокойно. Она схватила большой сук, плававший неподалеку, и быстро отог-
нала крыс. В это время к стене подъехал какой-то мальчуган в  маленьком,
ярко раскрашенном ялике. Он распустил парус, и ветер играл им.
   - Хотите в лодку? - крикнул он.
   - Да, - отозвалась Саксон, - здесь тысячи огромных крыс. Я  их  очень
боюсь.
   Он кивнул и направил к ней лодку, подгоняемую легким ветром.
   - Отпихните нос, - приказал он. - Вот так. Я боюсь поломать выдвижной
киль... А теперь прыгайте скорее на корму, рядом со мной!
   Она послушалась, легко прыгнула в лодку и встала рядом с ним. Он при-
держал локтем румпель, и когда парус слегка надулся, лодка легко  понес-
лась по водной ряби.
   - Видно, что вы не новичок, - сказал мальчик одобрительно.
   Это был стройный худенький подросток, лет  двенадцати-тринадцати,  но
довольно крепкий на вид, с загорелым веснушчатым лицом и большими серыми
глазами, ясными и задумчивыми. Несмотря на то, что у него  был  нарядный
ялик, Саксон сразу почувствовала, что он, так же как и она, дитя народа.
   - А ведь я никогда не каталась на лодке, только на пароме  ездила,  -
засмеялась Саксон.
   Мальчик с любопытством взглянул на нее.
   - Этого не скажешь. Вы на лодке как дома. Куда вы хотите, чтобы я вас
отвез?
   - Все равно.
   Он открыл рот, желая что-то сказать, но еще внимательнее на нее  пос-
мотрел и спросил через мгновение:
   - У вас есть свободное время? Она кивнула.
   - Весь день? Она кивнула опять.
   - Видите ли, в чем дело: я хочу воспользоваться отливом. Еду на Козий
остров за треской и вернусь обратно только вечером, с приливом. У меня с
собой много удочек и приманки. Хотите  поехать  со  мной?  Будем  вместе
удить, и что поймаете - ваше.
   Саксон колебалась. Независимость и быстрота маленькой лодки привлека-
ли ее. Этот ялик, как и те суда, на которые Саксон столько  раз  любова-
лась, уходил в море.
   - А может, вы меня утопите? - спросила она шутливо.
   Мальчик гордо тряхнул головой:
   - Не первый раз я выезжаю один и, как видите, до сих пор не утонул.
   - Ну, ладно, - согласилась она. - Только помните, грести я не умею.
   - Неважно. Сейчас поверну. И как только крикну: "Нагнись!" - вы долж-
ны наклонить голову и пересесть к другому борту, а то вас заденет  кана-
том.
   Он сделал то, о чем говорил. Саксон наклонила голову и оказалась  си-
дящей рядом с ним на другой стороне лодки, тогда как сама лодка, изменив
направление, понеслась к  Долгой  набережной,  где  находились  угольные
склады. Саксон была в восхищении, тем более что ничего не понимала в ис-
кусстве управления парусом, и оно казалось ей загадочным и сложным.
   - Где вы научились? - спросила она.
   - Научился сам по себе. Это дело мне всегда нравилось,  а  когда  ка-
кое-нибудь дело нравится, так ему легко и научишься. Это моя вторая лод-
ка. Первая была без выдвижного киля. Я купил ее за два доллара и научил-
ся на ней очень многому, хотя она вечно текла. А как вы думаете, сколько
я заплатил за эту? Теперь за нее дают двадцать пять.
   - Не знаю, - сказала Саксон. - Ну, сколько?
   - Шесть долларов! Подумайте только - за такой ялик!  Конечно,  с  ним
пришлось повозиться; два доллара стоил парус, весла - доллар сорок  цен-
тов, и семьдесят пять центов краска. Но все равно получить  такую  штуку

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.