Случайный афоризм
Пишущему лучше недоговорить, чем сказать лишнее. Во всяком случае никакой болтовни. Альбер Камю
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   Билл протянул ей руку.
   - Давайте вашу лапку, детка, - сказал он. - В судьбе наших  родителей
очень много сходного, и мы все равно что старые друзья.
   Глаза Саксон засияли, она протянула ему руку, и они  обменялись  тор-
жественным рукопожатием.
   - Разве это не чудесно? - пробормотала она. - Мы оба от того же  ста-
рого американского корня, и если уж вы - с вашими глазами, цветом  волос
и кожи и так далее - не сакс, то не знаю, кого и назвать саксом! И к то-
му же вы герой!
   - Уж если на то пошло, я думаю, что наши предки были  закаленный  на-
род. И это естественно: они, черт побери, были вынуждены бороться, а  не
то погибли бы!
   - О чем это вы так оживленно беседуете? - вмешалась Мери в их  разго-
вор.
   - Успели уже подружиться, - поддразнил их Берт. - Можно подумать, они
знакомы по крайней мере неделю.
   - О, мы знали друг друга гораздо раньше, - возразила  Саксон.  -  Нас
еще на свете не было, а наши предки уже совершили переход через прерии.
   - А ваши, чтобы отправиться в Калифорнию, ждали, пока им построят же-
лезную дорогу да перебьют всех индейцев, - словно желая подчеркнуть свою
близость к Саксон, заявил Билл, обращаясь к Мери. - Нет! Мы - Саксон и я
- коренные жители здесь; так и скажите, если кто-нибудь спросит.
   - Ну, не знаю, - надменно и с тайным раздражением возразила  Мери.  -
Мой отец предпочел остаться в Восточных штатах, он хотел принять участие
в Гражданской войне. Он был барабанщиком. Вот отчего он только потом по-
пал в Калифорнию.
   - А мой отец вернулся, чтобы участвовать в Гражданской войне, -  ска-
зала Саксон.
   - И мой, - подхватил Билл.
   Они радостно взглянули друг на друга: еще и это их сближало.
   - Ну, хорошо, но ведь они все умерли, верно? - желчно заявил Берт.  -
Все равно, где умереть, - в бою или в богадельне. Суть-то в том, что  их
уже нет. А мне вот наплевать, хоть бы моего отца повесили. Кто  об  этом
спросит через тысячу лет? Довольно вам хвастаться своими предками, надо-
ело! Да мой отец и не мог бы тогда сражаться: он родился спустя два года
после войны. Зато двое моих дядей были убиты при  Геттисберге.  Кажется,
хватит с нас!
   - Еще бы, - поддержала его Мери.
   Берт снова обнял ее.
   - Зато мы живы. Верно? А это главное. Мертвые - мертвы,  и  -  голову
даю на отсечение! - мертвыми и останутся.
   Мери зажала ему рот рукой и начала бранить за то, что он говорит  та-
кие ужасные вещи, а он поцеловал ее ладонь и придвинулся к ней.
   По мере того как ресторан наполнялся публикой, веселый  стук  тарелок
становился все громче. Там и сям сквозь гул голосов  прорывалась  песня,
слышался пронзительный визг  и  восклицания  женщин,  взрывы  басовитого
мужского хохота. Это молодые люди, как всегда, шутили  со  своими  прия-
тельницами. Многие мужчины были заметно навеселе. Какие-то девушки,  си-
девшие за одним из соседних столиков, стали звать Билла, и Саксон с  но-
вым проснувшимся в ней ревнивым чувством отметила, что он всеобщий люби-
мец и эти девушки очень хотели бы его заполучить.
   - Какой ужас! - неодобрительно сказала Мери. - Экие нахалки! Ни  одна
уважающая себя девушка этого себе не позволит! Нет, вы послушайте!
   - Билл! Билл! - звала одна из них, пухленькая молоденькая брюнетка. -
Надеюсь, ты узнаешь меня, Билл?
   - Конечно, цыпленок, - галантно отозвался он.
   Но Саксон заметила с радостью, что он  морщится,  и  почувствовала  к
брюнетке решительную неприязнь.
   - Потанцуем? - крикнула брюнетка.
   - Может быть, - отвечал он и тут же круто повернулся к Саксон.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.