Случайный афоризм
Уважающий свое призвание литератор должен писать так, чтобы он мог уважать каждую строчку, выходящую из-под его пера, подпишет ли он ее или нет, получит ли он за нее большой гонорар или маленький. Леонид Николаевич Андреев
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

двадцать два с одеждой.
   Билл расхохотался, Берт тоже.
   - Как хотите, - запротестовала Мери, - но вы ужасны! Вы оба, да и  ты
тоже, Саксон. Вот уж никогда бы про тебя не подумала.
   - Послушай, детка, - вкрадчиво начал Берт, и его рука обвилась вокруг
ее талии.
   В своем притворном возмущении Мери резко оттолкнула  его,  но  затем,
боясь, что ее поклонник обидится, принялась подтрунивать над ним и драз-
нить его. Она снова пришла в хорошее настроение, его рука  вернулась  на
прежнее место, и, склонившись друг к другу, они зашептались.
   Билл степенно продолжал разговаривать с Саксон.
   - А знаете, у вас все-таки чудное имя. Я никогда не слышал, чтобы ко-
го-нибудь так звали. Но оно хорошее. Мне нравится.
   - Меня мать так назвала. Она была образованная и каких только  мудре-
ных слов не знала. И вечно сидела с книгой, чуть не до самой  смерти.  А
сколько она писала! Я нашла ее стихи, напечатанные очень давно в газете,
которая издавалась в Сан-Хосе. Саксы - это был такой народ,  -  она  мне
все рассказала про них, когда я была маленькой. Они были дикие, как  ин-
дейцы, только белые. У них были голубые глаза и белокурые волосы, и  они
были страшно воинственные.
   Пока девушка говорила, Билл сосредоточенно слушал, и глаза его не от-
рывались от ее глаз.
   - Никогда про них не слыхал, - сознался  он.  -  Они,  что  же,  жили
где-нибудь тут в окрестностях?
   Она рассмеялась.
   - Нет. Они жили в Англии. Это были первые англичане, а вы ведь  знае-
те, что американцы произошли от англичан. Мы ведь все саксы - вы, я. Ме-
ри, Берт. Словом, каждый, если только он настоящий американец, а не  ка-
кой-нибудь даго [1] или японец.
   - Мои предки издавна жили в Америке, - начал Билл, медленно обдумывая
все то новое, что она ему о себе рассказала. - По  крайней  мере  предки
моей матери. Они высадились в Мэне сотни лет тому назад.
   - Мой отец тоже из Мэна, - радостно прервала его Саксон. - А мать ро-
дилась в Огайо, вернее - там, где теперь  находится  Огайо.  Она  обычно
звала это место Великой Западной Резервацией. А кто был ваш отец?
   - Не знаю. - Билл пожал плечами. - Он и сам не знал, да  и  никто  не
знал, хотя отец был чистокровный американец.
   - У вас настоящая староамериканская фамилия, - сказала  Саксон.  -  И
сейчас в Англии есть известный генерал по фамилии Роберте.  Я  в  газете
читала.
   - Но ведь фамилия моего отца не Роберте. Он не знал своих  родителей.
Роберте - фамилия золотоискателя, который усыновил его. Вот как было де-
ло. Во время войны с индейским племенем модоков очень многие из  золото-
искателей и поселенцев приняли в ней участие. Роберте  командовал  таким
отрядом. И вот после одного сражения было  взято  очень  много  пленных,
среди них оказались женщины, дети и даже грудные младенцы. Один из  этих
малышей и был мой отец. Ему было тогда, вероятно, около пяти лет,  и  он
умел говорить только по-индейски.
   Саксон всплеснула руками, и ее глаза заблестели.
   - Индейцы держали его в плену!
   - Так предполагают. Потом многие припомнили, что это племя за  четыре
года до того перебило целую партию орегонских поселенцев. Роберте усыно-
вил мальчика, и вот почему я не знаю настоящей фамилии отца. Но уж через
прерии-то он прошел, можете быть уверены!
   - Мой отец тоже, - сказала Саксон с гордостью.
   - И моя мать, - добавил Билл дрогнувшим голосом. - Во  всяком  случае
она родилась в повозке, возле реки Платт,  когда  ее  родители  миновали
прерии.
   - А моей матери, - сказала Саксон, - было восемь лет.  Волы  выбились
из сил, и ей пришлось большую часть дороги идти пешком.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.