Случайный афоризм
Вся великая литература и искусство - пропаганда. Джордж Бернард Шоу
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   Так Саксон вооружилась для труднейшей в мире борьбы - для борьбы оди-
нокой женщины. Она отбросила всякое сомнение и недоверие. Она ничего  не
прощала, потому что и прощать было нечего. Она требовала от себя твердой
веры в то, что их любовь все так же незапятнана, светла и нерушима и та-
кой же останется, когда он к ней вернется и жизнь войдет в какую-то  ра-
зумную колею.
   Вечером, в разговоре с Биллом, она  сказала,  что  готова  -  в  виде
экстренной меры, пока забастовка не кончится, - вновь  заняться  шитьем,
чтобы подрабатывать на питание. Но Билл и слышать об этом не хотел.
   - Все в порядке, - заявил он. - Тебе совершенно незачем работать.  На
этой неделе я получу кое-какие деньте. И все тебе отдам. А в субботу  мы
пойдем в театр - в настоящий театр, не в кинематограф. В город приезжают
негритянские певцы из труппы Гарвея, и мы пойдем  непременно.  Деньги  у
меня будут, головой ручаюсь.
   В пятницу вечером Билл к ужину не вернулся. Саксон  очень  жалела  об
этом, так как Мэгги Донэхью отдала ей занятые на  прошлой  неделе  мерку
картофеля и два килограмма муки и его ждал хороший ужин. Она  не  гасила
плиту до девяти часов, потом с большой  неохотой  легла  спать.  Она  бы
предпочла дождаться его, но боялась, зная, как ему будет неприятно, если
он вернется домой нетрезвый.
   В час ночи скрипнула калитка. Она слышала, как он медленным,  тяжелым
шагом поднимается по лестнице  и  шарит  ключом  у  замка.  Он  вошел  в
спальню, сел и тяжело вздохнул. Она лежала не шевелясь, зная его  особую
раздражительность, когда он бывал навеселе, и стараясь  даже  не  подать
виду, что она не спит из-за него. Однако это было нелегко. Она так стис-
нула руки, что ногти впились в ладони и тело одеревенело от  напряженной
неподвижности. Он еще ни разу не возвращался домой в таком виде.
   - Саксон, - с трудом проговорил он, - Саксон! Она шевельнулась и зев-
нула.
   - В чем дело? - спросила она.
   - Зажги-ка лампу. Я руками не владею.
   Не глядя на него, она исполнила его просьбу; но пальцы ее так  дрожа-
ли, что стекло со звоном ударилось о колпак, и спичка погасла.
   - Я же не пьян, Саксон, - сказал он, все так же едва ворочая  языком;
и в его осипшем голосе прозвучала добродушная насмешка. - Просто я полу-
чил два-три очень основательных удара... Очень...
   Наконец, ей удалось зажечь лампу. Она обернулась к нему - и вскрикну-
ла от ужаса: только что она слышала его голос и не сомневалась, что  это
Билл, а теперь далее не узнавала его. Лицо его  казалось  ей  совершенно
незнакомым, - опухшее, избитое, все в ссадинах и синяках,  оно  было  до
того изувечено, что не осталось ни одной знакомой черты. Один глаз  сов-
сем закрылся, другой едва поблескивал между распухшими веками; ухо  было
почти все ободрано, лицо обратилось в распухший комок сырого мяса;  пра-
вая скула казалась вдвое больше левой.
   "Немудрено, что он едва говорит", - подумала она, глядя на его разби-
тые, опухшие губы, из которых все еще шла кровь. Ей  чуть  не  сделалось
дурно от испуга, и сердце рванулось к нему в порыве нежности.  Ей  хоте-
лось обнять его, приласкать, утешить... Но трезвый рассудок  подсказывал
другое.
   - Ах ты бедный, бедный мальчик! - воскликнула она.  -  Скажи  скорее,
что нужно сделать? Я ведь не знаю!
   - Если бы ты помогла мне раздеться, - попросил он хрипло и робко. - Я
весь распух... уже после того, как надел куртку.
   - И потом горячей воды, правда? - сказала она и бережно начала стяги-
вать рукав с его беспомощно повисшей, отекшей руки.
   - Говорю тебе, что они не действуют, - сказал он,  морщась,  поднимая
руки и разглядывая их уголком заплывшего глаза.
   - Сиди и жди, сейчас я разведу огонь и поставлю  воду,  -  отозвалась
она. - Это минутное дело. А потом кончу тебя раздевать.
   Из кухни она услышала его бормотанье, и, когда вернулась  в  комнату,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.