Случайный афоризм
Книга так захватила его, что он захватил книгу. (Эмиль Кроткий)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

ся, тоже рехнулся.
   Вспышка Билла была настолько необычной, что Саксон другой такой и  не
помнила. Обычно он сердито и упрямо молчал, а виски делало его еще само-
увереннее и мрачнее.
   Однажды Билл вернулся домой лишь после  полуночи.  Саксон  тем  более
тревожилась, что в этот день, как стало известно, произошли кровопролит-
ные столкновения рабочих с полицией. Вид Билла только подтвердил это из-
вестие: рукава пиджака почти оторваны, галстук исчез, отложной  воротни-
чок расстегнут, на рубашке не осталось ни одной пуговицы. Когда он  снял
шляпу, она ужаснулась огромной, чуть не с яблоко,  шишке,  вскочившей  у
него на голове.
   - Знаешь, кто это сделал? Этот идиот Германманн дубинкой!  Ну,  уж  я
ему отплачу! Света не взвидит! А потом разделаюсь еще с  одним  молодчи-
ком, когда вся эта история кончится. Его зовут Бланшар, Рой Бланшар.
   - Не из фирмы Бланшар, Перкинс и Компания? - спросила Саксон, обмывая
мужу голову и, как всегда, стараясь его успокоить.
   - Ну да, сын старика. Всю жизнь свою он только и делал, что  проматы-
вал денежки папаши, а теперь, видишь, пошел в  штрейкбрехеры.  Пофорсить
захотелось, вот как я это называю! Желает, чтобы об нем написали в газе-
тах и чтобы бабы, за которыми он бегает, шептали: "Ну, и  молодец,  этот
Рой Бланшар, вот молодец!" Когда-нибудь я посчитаюсь с этим  молодцом!..
Руки чешутся дать ему по морде!
   А с немчурой полицейским, так и быть, не стану  связываться.  Он  уже
свое получил. Кто-то ему расшиб башку куском угля величиной с лохань,  -
как раз в то время, когда  повозки  поворачивали  с  Восьмой  на  Франк-
лин-стрит, возле старой гостиницы Галиндо. Там была  свирепая  драка,  и
кто-то швырнул эту глыбу угля из окна второго этажа.
   Они дрались за каждый квартал, пустили в ход все кирпичи,  булыжники,
полицейские дубинки. Однако войска побоялись вызвать, да и сами стрелять
не решились. Ну, мы полицейских потрепали основательно, так что и кареты
скорой помощи и полицейские машины поработали как следует. На углу Брод-
вея и Четырнадцатой, как раз против ратуши, мы загородили дорогу всей их
процессии, набросились на задние повозки, выпрягли из пяти повозок лоша-
дей, а студентикам хорошенько наклали по шее. Только полицейские резервы
и спасли их от больницы. Но все равно мы задержали их на целый час. Пос-
мотрела бы ты, сколько трамваев остановилось на Бродвее, и на  Четырнад-
цатой, и на улице святого Павла! Прямо без конца...
   - А что же все-таки сделал Бланшар? - напомнила Саксон.
   - Он ехал на первой повозке и правил моей упряжкой. И все упряжки бы-
ли из моей  конюшни.  Он  набрал  своих  товарищей  студентов  -  членов
братства, как это у них называется, - таких же маменькиных сынков, кото-
рые только и умеют спускать родительские денежки. Они приехали в конюшню
на туристских автомобилях, вытащили и запрягли повозки, а  провожать  их
явилась чуть не половина всех полисменов Окленда. Да, уж и денек!  Камни
летели градом. Ты послушала бы, как дубинки  ходили  по  нашим  головам:
ра-та-тат-тат, ра-та-тат-тат! А начальник полиции  сидел  в  полицейском
автомобиле, прямо всемогущий бог Саваоф! В одном месте,  как  раз  возле
Перальт-стрит, произошла драка с полицией, и какая-то старуха из-за сво-
ей калитки швырнула начальнику прямо в лицо дохлую кошку. Да! Было слыш-
но, как та шлепнулась об его голову. "Арестовать эту бабу!" - орет он  и
вытирается платком. Но рабочие окружили ее и спасли от полиции. Ну уж  и
денек! Ближайший приемный пункт был так переполнен,  что  раненых  стали
потом уж отправлять и в госпиталь святой Марии, и в больницу Фабиолы,  и
не знаю еще куда. Задержали восемь человек наших да еще человек  двенад-
цать возчиков из Сан-Франциско; они приехали на подмогу. Вот уж  ребята,
доложу тебе, - огонь! Кажется, нам помогала половина всех оклендских ра-
бочих; в тюрьме, наверно, сидит целая рота! Придется нашим юристам взять
на себя все их дела.
   Но уж: поверь мне, что ни Бланшар, ни его приятели больше  к  нам  не
сунутся. Мы им показали, что такое футбол! Ты знаешь кирпичный дом,  ко-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.