Случайный афоризм
Для нас, писателей, ругань ничего не значит, мы живем для того, чтобы о нас кричали; одно только молчание нас губит. Сэмюэл Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

ся, тоже рехнулся.
   Вспышка Билла была настолько необычной, что Саксон другой такой и  не
помнила. Обычно он сердито и упрямо молчал, а виски делало его еще само-
увереннее и мрачнее.
   Однажды Билл вернулся домой лишь после  полуночи.  Саксон  тем  более
тревожилась, что в этот день, как стало известно, произошли кровопролит-
ные столкновения рабочих с полицией. Вид Билла только подтвердил это из-
вестие: рукава пиджака почти оторваны, галстук исчез, отложной  воротни-
чок расстегнут, на рубашке не осталось ни одной пуговицы. Когда он  снял
шляпу, она ужаснулась огромной, чуть не с яблоко,  шишке,  вскочившей  у
него на голове.
   - Знаешь, кто это сделал? Этот идиот Германманн дубинкой!  Ну,  уж  я
ему отплачу! Света не взвидит! А потом разделаюсь еще с  одним  молодчи-
ком, когда вся эта история кончится. Его зовут Бланшар, Рой Бланшар.
   - Не из фирмы Бланшар, Перкинс и Компания? - спросила Саксон, обмывая
мужу голову и, как всегда, стараясь его успокоить.
   - Ну да, сын старика. Всю жизнь свою он только и делал, что  проматы-
вал денежки папаши, а теперь, видишь, пошел в  штрейкбрехеры.  Пофорсить
захотелось, вот как я это называю! Желает, чтобы об нем написали в газе-
тах и чтобы бабы, за которыми он бегает, шептали: "Ну, и  молодец,  этот
Рой Бланшар, вот молодец!" Когда-нибудь я посчитаюсь с этим  молодцом!..
Руки чешутся дать ему по морде!
   А с немчурой полицейским, так и быть, не стану  связываться.  Он  уже
свое получил. Кто-то ему расшиб башку куском угля величиной с лохань,  -
как раз в то время, когда  повозки  поворачивали  с  Восьмой  на  Франк-
лин-стрит, возле старой гостиницы Галиндо. Там была  свирепая  драка,  и
кто-то швырнул эту глыбу угля из окна второго этажа.
   Они дрались за каждый квартал, пустили в ход все кирпичи,  булыжники,
полицейские дубинки. Однако войска побоялись вызвать, да и сами стрелять
не решились. Ну, мы полицейских потрепали основательно, так что и кареты
скорой помощи и полицейские машины поработали как следует. На углу Брод-
вея и Четырнадцатой, как раз против ратуши, мы загородили дорогу всей их
процессии, набросились на задние повозки, выпрягли из пяти повозок лоша-
дей, а студентикам хорошенько наклали по шее. Только полицейские резервы
и спасли их от больницы. Но все равно мы задержали их на целый час. Пос-
мотрела бы ты, сколько трамваев остановилось на Бродвее, и на  Четырнад-
цатой, и на улице святого Павла! Прямо без конца...
   - А что же все-таки сделал Бланшар? - напомнила Саксон.
   - Он ехал на первой повозке и правил моей упряжкой. И все упряжки бы-
ли из моей  конюшни.  Он  набрал  своих  товарищей  студентов  -  членов
братства, как это у них называется, - таких же маменькиных сынков, кото-
рые только и умеют спускать родительские денежки. Они приехали в конюшню
на туристских автомобилях, вытащили и запрягли повозки, а  провожать  их
явилась чуть не половина всех полисменов Окленда. Да, уж и денек!  Камни
летели градом. Ты послушала бы, как дубинки  ходили  по  нашим  головам:
ра-та-тат-тат, ра-та-тат-тат! А начальник полиции  сидел  в  полицейском
автомобиле, прямо всемогущий бог Саваоф! В одном месте,  как  раз  возле
Перальт-стрит, произошла драка с полицией, и какая-то старуха из-за сво-
ей калитки швырнула начальнику прямо в лицо дохлую кошку. Да! Было слыш-
но, как та шлепнулась об его голову. "Арестовать эту бабу!" - орет он  и
вытирается платком. Но рабочие окружили ее и спасли от полиции. Ну уж  и
денек! Ближайший приемный пункт был так переполнен,  что  раненых  стали
потом уж отправлять и в госпиталь святой Марии, и в больницу Фабиолы,  и
не знаю еще куда. Задержали восемь человек наших да еще человек  двенад-
цать возчиков из Сан-Франциско; они приехали на подмогу. Вот уж  ребята,
доложу тебе, - огонь! Кажется, нам помогала половина всех оклендских ра-
бочих; в тюрьме, наверно, сидит целая рота! Придется нашим юристам взять
на себя все их дела.
   Но уж: поверь мне, что ни Бланшар, ни его приятели больше  к  нам  не
сунутся. Мы им показали, что такое футбол! Ты знаешь кирпичный дом,  ко-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.