|
Джек Лондон
Лунная долина
Изд. "Правда", 1988 г.
OCR Палек, 1998 г.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Слушай, Саксон, пойдем со мной. А если бы и в "Клуб каменщиков"? Чем
плохо? У меня там найдутся знакомые кавалеры, у тебя тоже. И потом ор-
кестр Ола Виста... Ты же знаешь, он чудно играет. А ты любишь потанце-
вать...
Девушку прервала грузная пожилая женщина, работавшая поодаль. Она
стояла спиной к подругам, и эта спина, рыхлая, сутулая и неуклюжая, на-
чала вдруг судорожно вздрагивать.
- Господи! - простонала женщина. - О го-осподи!
Как затравленный зверь, бросала она вокруг себя яростные взгляды.
В большой комнате, где было жарко, как в пекле, работало несколько
десятков гладильщиц, и пар от шипевшего под их утюгами влажного белья
густым слоем сырости оседал на выбеленных стенах. Девушки и женщины, ра-
ботавшие с нею рядом, безостановочно и быстро водили утюгами; услышав
крик, они стали озираться, невольно нарушая равномерный ритм своих лов-
ких и быстрых движений, а это не могло не отразиться на их работе, так
как гладильщицы тонкого крахмального белья были на сдельщине.
Женщина, наконец, овладев собой, схватила утюг и стала машинально во-
дить им по воздушной блузке с рюшами, лежащей на доске.
- Я уж думала, с ней опять начинается... - сказала девушка.
- Слыханное ли дело! Женщина в ее возрасте, с этакой семьей... -
отозвалась Саксон, разглаживая горячим утюгом для плойки кружевную обор-
ку. Трудно было не залюбоваться ее бережными, уверенными и быстрыми дви-
жениями. Хотя ее лицо побледнело от усталости и невыносимой жары, движе-
ния оставались точными и быстрыми.
- У бедняжки семеро детей, двое из них в исправительной школе, - со-
чувственно заметила ее подруга. - Но только ты, Саксон, непременно при-
ходи завтра в Визелпарк, - вернулась она к прежнему разговору. - У "Ка-
менщиков" всегда бывает весело: перетягивание каната, бег толстяков,
настоящая ирландская джига и... многое другое. И танцевальный зал там
отличный.
Однако пожилая женщина снова ее прервала: утюг выскользнул у нее из
рук прямо на блузку, женщина попробовала было ухватиться за доску, но
колени ее ослабели, и она, как мешок, упала на пол. Протяжный крик раз-
дался в душной комнате, и тут же едко запахло спаленной тканью. Соседки
бросились прежде всего к горячему утюгу, чтобы спасти блузку, а затем
уже к упавшей. В проходе показалась старшая мастерица, она с грозным ви-
дом спешила к месту происшествия. Женщины, стоявшие подальше, продолжали
работать, но в их движениях чувствовалась неуверенность. В общей слож-
ности они, должно быть, потеряли не меньше минуты.
- От такой жизни собака околеет, - пробормотала первая гладильщица,
решительно ставя свой утюг на подставку. - А девушке - впору удавиться.
Брошу я это, вот и все.
- Мери! - Саксон произнесла имя приятельницы с такой глубокой укориз-
ной, что и ей самой пришлось поставить утюг и потерять еще с десяток
движений.
Мери испуганно покосилась на нее.
- Я не то хотела сказать, Саксон, - прошептала она. - Даю честное
слово, я бы никогда не пошла по дурной дорожке. Но сама посуди, разве
человеческие нервы могут выдержать хотя бы такой день, как сегодня! Нет,
|
|