Случайный афоризм
Я полагаю, что обладать прекрасной душой для автора книги важнее, чем быть правым как можно чаще. Роберт Вальзер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   - Чепуxa! - сказал он. - Тут бы всякий за парня вступился. Эти бандю-
ги перли на рожон, Артур-то к ним не лез. Они на него накинулись, а уж я
- на них, накостылял будь здоров. Тогда и шкуру на руках  ободрал,  зато
зубы кой-кому повышибал. Нипочем не прошел бы мимо. Я как увижу...
   Он замолк с открытым ртом, едва не выдав, какая же он мерзкая  тварь,
едва не показав, что попросту недостоин дышать с ней одним  воздухом.  И
пока Артур, подхватив рассказ, в двадцатый раз расписывал свою встречу с
пьяными хулиганами на пароме и как Мартин Иден кинулся в  драку  и  спас
его, сам спаситель, нахмурив брови, размышлял о том, какого сейчас  сва-
лял дурака, и отчаянней прежнего бился над задачей, как  же  себя  вести
среди этих людей. Нет, у него явно ничего не получается. Он не их племе-
ни и языка их не знает, так определил он для себя. Подделываться под них
он не сумеет. Маскарад не удастся, да и не но нем это - рядиться в чужие
одежды. Притворство и хитрости не в его натуре. Будь что будет,  а  надо
оставаться самим собой. Говорить на их языке он еще не умеет, но ничего,
научится. Это он решил твердо. А пока, чем  играть  в  молчанку,  станет
разговаривать как умеет, только малость поприличней, чтоб понимали и  не
больно возмущались. А еще не станет он, хотя и молча, делать вид,  будто
в чем смыслит, если на самом деле не смыслит. Так он порешил,  и,  когда
братья, заговорив про университетские занятия, несколько раз  произнесли
слово "триг", Мартин спросил:
   - А это чего такое "триг"?
   - Тригонометрия, - сказал, Норман. - Высший раздел матики.
   - А матика это чего? - последовал новый вопрос, и все засмеялись - на
этот раз виной тому был Норман.
   - Математика... арифметика, - последовал ответ.
   Мартин кивнул. Ему  приоткрылись  беспредельные  горизонты  познания.
Все, что он видел, становилось для него осязаемым. При  редкостной  силе
его воображения даже отвлеченное обретало ощутимые формы. В мозгу совер-
шалась некая алхимия, и тригонометрия, математика, сама область  знаний,
которую они обозначали, обратилась в красочную  картину.  Мартин  увидел
зелень листвы и прогалины в лесу - то в мягком полумраке, то  искрящиеся
на солнце. Издалека очертания были смутны, затуманены сиреневой  дымкой,
но за сиреневой этой дымкой ждало очарование неведомого, прелесть тайно-
го. Он словно хлебнул вина. Впереди - приключения, дело и для ума и  для
рук, мир, который надо покорить, и вмиг  из  глубин  сознания  вырвалась
мысль: покорить, завоевать для нее, этой воздушной, бледной,  точно  ли-
лия, девушки, что сидит рядом.
   Мерцающее видение было разъято на части,  рассеяно  Артуром,  который
весь вечер пытался заставить своего дикаря  разговориться.  Мартин  Иден
помнил о принятом решении. Он стал наконец самим собой, поначалу  созна-
тельно и расчетливо, но вскоре увлекся - и радостно творил,  воссоздавал
перед глазами слушателей ту жизнь, какую знал, какою  жил  сам.  Вот  он
матрос на контрабандистской шхуне  "Алкиона",  перехваченной  таможенным
катером. Он смотрел тогда во все глаза и теперь  может  рассказать,  что
видел. И он, рисует перед слушателями беспокойное море, к суда, и  моря-
ков. Он передает им свою зоркость, и все, что видел он, они увидели  на-
конец его глазами. Как истинный художник, отбирает он  самое  нужное  из
множества подробностей и набрасывает картины жизни, пламенеющие светом и
яркими красками, и наполняет их движением, захватывая слушателей потоком
буйного красноречия, вдохновения, силы. Минутами их отпугивала беспощад-
ная обнаженность его рассказа, грубоватая  речь,  но  жестокость  тотчас
сменялась красотой, а трагедия смягчалась юмором, и перед ними  открыва-
лись прихотливые повороты и причуды моряцкой натуры.
   Он рассказывал, а Руфь не сводила с него изумленных глаз. Его жар ра-
зогревал ее. Неужели до сих пор она всегда жила в холоде,  думалось  ей.
Хотелось прислониться к этому горящему ярким пламенем неистовому челове-
ку, в ком, точно в вулкане, бурлили силы, энергия, здоровье. Так  тянуло
прислониться к нему, что она с трудом подавила в себе  это  желание.  Но
было в ней и другое желание - отшатнуться. Внушали отвращение и эти  ис-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.