Случайный афоризм
Ни один великий поэт не может не быть одновременно и большим философом. Сэмюэл Тейлор Колридж
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

давило тяжкое бремя - принадлежность к рабочему люду. Все держит  его  и
не дает подняться - сестра, ее дом и семья, подручный слесаря Джим, все,
кого он знает, все, с чем связан самой жизнью.  Он  ощутил  оскомину  от
жизни, а ведь прежде она радовала, хотя вокруг было все то  же.  Никогда
его не одолевали сомнения, разве только над книгами, так ведь книги  они
книги и есть, - красивые сказки о сказочном  неправдоподобном  мире.  Но
теперь он увидел этот мир, подлинный, самый настоящий, и на вершине  его
- цветок, женщину по имени Руфь; и с тех пор ему суждена горечь  и  ост-
рая, болезненная тоска и мука безнадежности, тем более жгучие, что пита-
ет их надежда.
   Он поколебался, в какую читальню пойти, в Берклийскую или Оклендскую,
и порешил в Оклендскую, ведь в Окленде живет Руфь. Как знать,  вдруг  он
ее встретит там: библиотека - самое подходящее для нее место. С чего на-
чинать в библиотеке, он не знал и долго бродил между бесчисленными ряда-
ми полок с беллетристикой, и наконец девушка, похожая на француженку,  с
тонкими чертами лица - она, видно, тут распоряжалась, - сказала ему, что
списочный отдел наверху. Он не сообразил спросить совета у человека, си-
дящего там за столом, и отправился путешествовать среди полок с  книгами
по философии. Про философские книги он слыхал, но ему и не  снилось  что
по этой части столько понаписано. Высокие полки с громоздящимися на  них
увесистыми томами вызывали растерянность и в то же время  подзадоривали.
Тут было над чем поломать голову. В математическом отделе он увидел кни-
ги по тригонометрии, принялся было листать и в недоумении  уставился  на
непонятные формулы и цифры. Он же умеет читать на родном  языке,  а  это
какая-то чужая речь. Норману и Артуру она известна. Он слышал ее от них.
А ведь они братья Руфи. Он ушел от этих полок в отчаянии. Казалось, кни-
ги наступают со всех сторон, сейчас раздавят. Раньше он и не  догадывал-
ся, что запас человеческих знаний так велик.
   Стало страшно. Да разве его  мозгу  со  всем  этим  совладать?  Потом
вспомнилось, что есть же люди, и немало, кто с этим совладал; и он шепо-
том дал себе великую клятву, страстно поклялся, что, раз с этим  справи-
лись те люди, справится и он, он не глупее других.
   Так он бродил там и разглядывал набитые мудростью человечества полки,
и уныние то и дело сменялось восторгом. В одном из смешанных отделов  он
наткнулся на "Конспект Норрье". Он благоговейно переворачивал  страницы.
Этот язык ему все же сродни. Их роднит море. Потом он увидел  "Навигаци-
онный справочник" Боудича и книги Лекки и Маршалла. Вот он будет изучать
навигацию. Бросит пить, выучится и станет капитаном. В  эту  минуту  ему
казалось: Руфь совсем рядом. Став капитаном, он женится на ней (если она
пойдет за него). А не пойдет, что ж, благодаря Ей он станет жить достой-
но и все равно бросит пить. Потом вспомнил про страховые компании и  про
судовладельцев, и те и другие над капитаном хозяева, и те и другие могут
его погубить, а выгода у них прямо противоположная. Он  окинул  взглядом
комнату, десять тысяч книг, и прищурился. Нет,  ну  его,  море.  В  этом
книжном богатстве - силища, и если ему суждены великие дела,  он  должен
совершить их на суше... И потом, капитанам ведь не положено брать с  со-
бой в плавание жен.
   Наступил полдень, а там день стал клониться к  вечеру.  Мартин  забыл
про еду, он рылся в книгах о правилах приличия - ведь не только  о  том,
какое новое дело выбрать, думал он, он ломал голову и над совсем простым
и определенным вопросом. Если познакомился с девушкой  из  хорошего  об-
щества и она пригласила тебя заходить, скоро ли  можно  зайти?  Вот  как
сложился у него в уме этот вопрос. Обширный свод  правил  хорошего  тона
ужаснул его, и он запутался в лабиринте объяснений - как принято у  вос-
питанных людей обмениваться визитными карточками. Он бросил  поиски.  Он
не нашел того, что искал, зато понял, какая  прорва  времени  требуется,
чтобы, вести себя как положено воспитанному человеку, и еще  понял,  что
этому учатся с колыбели.
   - Нашли, что вам было нужно? - спросил человек за столом, когда  Мар-
тин уходил.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.