Случайный афоризм
Поэт - это человек, у которого слова не расходятся с рифмой. Константин Кушнер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

не обмолвились о том, что намерены ему заплатить.
   - Я вам еще не рассказал, как впервые прочитал ваш рассказ? - говорил
мистер Форд, - Ну конечно же, нет. Я ехал из Нью-Йорка на Запад, в Огде-
не поезд остановился, и разносчик  принес  со  станции  последний  номер
"Трансконтинентального". "О черт,  подумал  Мартин,  ты  раскатываешь  в
пульмановских вагонах, а я голодаю оттого, что ты не отдаешь мне  жалкие
пять долларов!" Все в нем кипело. Оскорбление, нанесенное ему "Транскон-
тинентальным", безмерно разрослось, ведь так мучительны были мрачные ме-
сяцы напрасных надежд, голода, лишений, а вдобавок и сейчас  терзал  го-
лод, напоминая, что он не ел со вчерашнего дня, да и вчера уснул на пус-
той желудок. Ярость ослепила его. Эту троицу и грабителями не  назовешь,
этакое мелкое жулье. Враньем и посулами выманили у него рассказ и  оста-
вили ни с чем. Ладно же, он им покажет. И он твердо решил, не  уйдет  он
отсюда, пока не получит свои деньги. Вспомнилось: ведь если он их не по-
лучит, ему не на что вернуться в Окленд. Лицо у него стало  свирепое,  и
вся тройка встревожилась и струхнула, но Мартин, хоть и с  трудом,  взял
себя в руки.
   А они стали еще речистей. Мистер Форд опять принялся вспоминать,  как
он впервые прочел "Колокольный звон" и в то же время мистер Эндс старал-
ся пересказать, сколь высоко оценила "Колокольный звон" его  племянница,
как-никак школьная учительница в Аламеде.
   - Вот что, - сказал наконец Мартин, - Я затем пришел, чтобы мне  зап-
латили за этот самый рассказ, который всем вам так понравился. Вы обеща-
ли после публикации заплатить пять долларов.
   На подвижном лице мистера Форда мгновенно выразилась радостная готов-
ность, он сунул было руку в карман, но вдруг обернулся к мистеру Эндсу и
сказал, что забыл деньги дома. Мистер Эндс нахмурился, не  сумев  скрыть
досаду, рука его невольно дернулась, готговая прикрыть карман брюк.  Вот
где деньги, понял Мартин.
   - Простите, - сказал мистер Эндс, - но я только что заплатил типогра-
фу, часу не прошло, отдал всю наличность. Легкомысленно, конечно,  иметь
при себе так мало, но платить типографу еще не пришло время, а он просил
как об одолжении сразу же выплатить ему аванс, для  меня  это  оказалось
полной неожиданностью.
   Оба выжидательно посмотрели на мистера Уайта, но сей джентльмен  зас-
меялся и пожал плечами. Уж его-то совесть чиста. Он пришел в  "Транскон-
тинентальный" изучать журналистику, а вместо этого изучил главным  обра-
зом финансовую политику. "Трансконтинентальный" задолжал  ему  жалованье
за четыре месяца, но он уже знал: сперва, надо задобрить типографа, а уж
потом помощника редактора.
   - Вот нелепость, мистер Иден, в каком положении  вы  нас  застали,  -
небрежно начал мистер Форд. - А все наша беспечность, уверяю вас. Но  мы
вот что сделаем. Завтра же утром первым делом отправим вам чек по почте.
У вас ведь есть адрес мистера Идена, мистер Эндс?
   Да, адрес у мистера Эндса есть, и завтра же утром первым делом  будет
отправлен чек. Мартин имел весьма туманное представление о банках и  че-
ках, но не понимал, почему нельзя дать ему чек сегодня с таким же  успе-
хом, как завтра.
   - Значит, условились, мистер Иден, завтра же вышлем вам чек, - сказал
мистер Форд.
   - Деньги мне нужны сегодня, - бесстрастно ответил Мартин.
   - Так неудачно сложились обстоятельства... Если бы вы оказались у нас
в любой другой день, - вкрадчиво заговорил мистер-Форд, но  его  тут  же
прервал мистер Эндс - у этого явно не хватало  выдержки,  недаром  такие
злые у него были глаза.
   - Мистер Форд уже все вам объяснил, - отрезал он. - И я тоже. Чек бу-
дет послан...
   - Я тоже объяснил, - перебил Мартин, - я объяснил, что  деньги  нужны
мне сегодня.
   Грубость коммерческого директора уязвила Мартина, он  насторожился  и

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.