Случайный афоризм
Писатель оригинален, или он не писатель вовсе. Элиас Канетти
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

                               Сидни ШЕЛДОН

                           ЕСЛИ ЗАВТРА НАСТУПИТ



                                                      Барру с любовью.



                              КНИГА ПЕРВАЯ


                                    1

                 Новый Орлеан. Четверг, 20 февраля - 23.00

     Она медленно, как во сне, разделась, обнаженная, выбрала ярко-красное
белье - на нем кровь будет не так заметна. Дорис  Уитни  в  последний  раз
бросила взгляд на свою спальню, ставшую такой родной за прошедшие тридцать
лет, и убедилась, что все  аккуратно  прибрано  и  стоит  на  местах.  Она
открыла ящик комода и осторожно вытащила пистолет. Он был такой блестящий,
черный и ужасно холодный. Она положила его рядом  с  телефоном  и  набрала
номер дочери, живущей в Филадельфии.  Она  прислушивалась  к  эху  далеких
гудков, и вот, наконец, тихое "Алло?".
     - Трейси, дорогая, я так рада услышать твой голос.
     - Вот это сюрприз, мамочка.
     - Надеюсь, я не разбудила тебя?
     - Нет. Я читала перед сном. Мы с Чарльзом собирались пойти пообедать,
но погода испортилась, у нас сейчас настоящая метель. А что у вас?
     Господи, Боже мой, мы говорим о погоде, думала Дорис Уитни, -  и  это
тогда, когда я собиралась столько сказать ей. И не могу.
     - Мамочка? Ты куда пропала?
     Дорис Уитни пристально смотрела за окно.
     - А у нас дождь. - Она подумала, как все это театрально. Почти как  в
фильме Альфреда Хичкока.
     - Что это за звуки? - спросила Трейси.
     Гром. Погрузившись в мысли, Дорис и не заметила его. В Новом  Орлеане
была настоящая буря. "Продолжительные  дожди,  так  сказали  синоптики.  В
Новом Орлеане 66  градусов  по  Фаренгейту.  Вечером  возможны  грозы.  Не
забудьте зонтики". Ей уже зонтик не понадобится.
     - Гроза, Трейси. Скажи лучше, что происходит у вас в  Филадельфии,  -
обеспокоенно спросила она дочь.
     - Мамочка, я как принцесса в  сказке,  -  затараторила  Трейси.  -  Я
никогда не думала, что  могу  быть  такой  счастливой.  Завтра  вечером  я
познакомлюсь с родителями Чарльза. - Она понизила голос, словно  объявляя.
- "Стенхоупы, с Каштанового  Холма".  Они  из  высшего  общества.  У  меня
выросли крылья размером с динозавра.
     - Не бойся. Вот увидишь, ты им понравишься, дорогая.
     - Чарльз говорит, что все это не имеет значения. Он любит меня.  А  я
доверяю  ему.  Я  не  дождусь,  когда   ты   познакомишься   с   ним.   Он
необыкновенный.
     - Я и не сомневаюсь.  -  Никогда  мне  не  придется  познакомиться  с
Чарльзом. Нет. Я не должна думать об этом.
     - А он знает, что так дорог тебе, малышка?
     - Я говорила ему это, -  засмеялась  дочь.  -  Ну,  хватит  обо  мне.
Расскажи, что там у вас делается. Как ты себя чувствуешь?
     "У Вас идеальное  здоровье,  Дорис".  Это  слова  доктора  Раша.  "Вы
доживете до 100 лет". Вот ирония жизни. - Я чудесно себя чувствую.  -  Так

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.