Случайный афоризм
Библиотеки - магазины человеческих фантазий. (Пьер Николь)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

участникам конференции, вместе с повесткой дня, текстами докладов,  другой
информацией.
     - Возьмите у регистратора другую  папку.  Завтра  в  три  часа  будет
доклад по лазерным солитонам. Будьте там, и положите папку на пол у вашего
кресла. Я обменяю ее на свою, там  будут  детали  предложения,  которое  я
хотел бы передать американским властям.



                                    11

     - Дробные  серии  Фурье-Винера-Брауна  с  независимыми  гауссианам  и
сходятся к сумме для всех Н больше нуля. Но  если  Н  больше  единицы,  то
сумма становится дифференцируемой...
     День заканчивался. Лежа на своей койке в камере, МакКейн слушал,  как
Рашаззи терпеливо объясняет что-то Хаберу, склонившись над  кучей  книг  и
тетрадей, сваленных на столе в центре  комнаты.  Он  познакомился  с  ними
вечером, когда они вернулись с работ.  Рашаззи,  или  Разз,  как  все  его
звали,  был  израильтянин,  молодой,  красивый,  темноглазый,   обладавший
безграничной энергией и энтузиазмом человек. Хабер был немцем из  Западной
Германии, седоволосый, с розовым морщинистым лицом, в очках. Он  вел  себя
так, как будто  живет  в  санатории,  а  не  в  тюрьме.  Впрочем,  МакКейн
подозревал, что это притворство. Оба были учеными, Рашаззи говорил, что он
- биолог из университета Тель Авив. Может  быть,  подумал  МакКейн.  Может
быть, и нет.
     В "секциях", расположенных в блоке одна напротив другой,  размещалось
по восемь человек:  две  двойных  секции  двухъярусных  нар  в  каждой.  В
передней секции - сразу за  дверями  блока  -  на  койках  у  одной  стены
помещались Рашаззи, Хабер и Ко, и у другой стены - МакКейн  с  зигандийцем
Мунгабо наверху, а за ними, у задней стены - ирландец по имени Скэнлон. Ко
и Скэнлона в секции сейчас не было.
     - Где ты это взял, свинья?
     - Это честная игра, ты, дешевка!
     - И твой отец был свиньей, и твоя мать была свиньей...
     Из  соседней  секции  слышались  голоса.  Похоже  было  на  сибирские
диалекты из советской Центральной Азии. Игра началась сразу после ужина, и
ругань началась почти тогда же. Кто-то курил и  по  блоку  поплыл  странно
пахнущий дымок. Рашаззи предупредил МакКейна, что там все  время  творится
такое, так что беспокоиться нечего. Среди тех, кто жил в  других  секциях,
напротив  и  в  конце  блока,  МакКейн  услышал  обрывки  чешского,  узнал
несколько русских. Верхняя койка заскрипела, когда Мунгабо перевернулся  с
боку на бок. МакКейн поднял глаза. Да, о побеге не приходилось  и  думать.
Найти подходящую тему для раздумья здесь, наверное, будет трудно,  подумал
он.
     Одинокий человек подошел к ним из дальнего конца блока и  остановился
возле первой койки. Сверху раздался голос Мунгабо:
     - Не нужно, сегодня ничего не нужно.
     Человек не обращал на него внимания. МакКейн выглянул  и  понял,  что
мужчина смотрит на него. Тощий и высокий, около тридцати  лет,  блондин  с
длинными волосами, закрывавшими шею  и  желтыми  усами.  На  орлином  лице
выделялись ясные пронизывающие глаза.  Если  ему  добавить  бороду,  он  с
успехом сыграл бы главную роль в любом фильме по библейским сюжетам.
     - Здравствуйте.  Я  думаю,  нам  надо  познакомиться.  -  он  говорил
спокойным, размеренным голосом, с акцентом среднего запада. МакКейн свесил
ноги с койки и сел. Тот протянул руку:
     - Пол Нолан, Спрингфилд, Иллинойс.
     - Лью Эрншоу, откуда угодно, но на самом деле из Айовы.
     Нолан сел на край койки Скэнлона.
     - И как вас сюда угораздило? - непринужденно спросил он.  МакКейн  не
спешил с ответом, и тогда Нолан продолжил:

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.