Случайный афоризм
Главное в модном писателе то, что он модный, а не то, что он писатель. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

что у причала лодочной станции никого не  было.  Он  привязал  байдарку,
надвинул шляпу на глаза и быстро пошел к тому месту, где оставил машину.

   Делла Стрит, доверенный секретарь Перри Мейсона, сидела  в  машине  и
слушала радио. Когда Мейсон открыл дверцу, она взглянула на него с улыб-
кой, выключила приемник и сказала:
   - Здорово вы попутешествовали.
   - Вы позвонили, куда я просил?
   - Да. И с тех пор сижу здесь уже два часа.
   - У меня было небольшое приключение, - признался Мейсон.
   - Что-нибудь услышали о краже?
   - О какой краже?
   - Наш друг Джордж Элдер был ограблен сегодня. У него из дома похитили
драгоценности на пятьдесят тысяч долларов.
   - Черт побери! - воскликнул Мейсон.
   Она засмеялась.
   - Я подумала, что вы уже занялись этим делом.
   - Может, и занялся, - буркнул Мейсон.
   Она вопросительно посмотрела на него.
   - Тогда выкладывайте.
   - Сначала вы, - сказал Мейсон.
   - Я знаю только то, что передали по радио несколько минут назад.  Ка-
кая-то женщина подплыла к острову на небольшой лодке и оттуда проникла в
дом. На ней было вечернее платье, и прислуга приняла ее  за  гостью.  Ее
обнаружили случайно, когда она рылась в письменном  столе  хозяина.  Она
выпрыгнула в окно и побежала к воде, где в лодке ее  ждал  сообщник.  Им
удалось уйти. Полиция считает, что преступники могли укрыться  на  одной
из яхт. Сейчас устраивается полицейский кордон в бухте и на дорогах.
   - Что-нибудь еще?
   - Полиция нашла на острове полотенце, купальную шапочку и  водонепро-
ницаемый мешок, который женщина оставила на берегу.
   Мейсон вывел машину на шоссе.
   - Вы почему-то относитесь ко всему этому очень серьезно.  Что  случи-
лось? - спросила Делла Стрит.
   - Хотите - верьте, хотите - нет, но я тот самый мужчина, который  по-
мог ей скрыться.
   - Вы?!
   - Да, она укрылась от погони в моей байдарке.
   Делла посмотрела на него, а потом рассмеялась.
   - Все понятно. Вы все это сочинили, чтобы я не уснула, пока мы едем в
город.
   - Я все это сказал для того, чтобы лишний раз подчеркнуть, что мужчи-
на не должен действовать необдуманно, когда  сталкивается  с  незнакомой
женщиной.
   - И когда же вы с ней столкнулись?
   - Когда она уплывала с острова, а за ней гнался пес.
   - И что вы сделали?
   - Я предложил ей свою байдарку.
   - Я, конечно, ценю ваш поступок, но вы должны были заставить ее поде-
литься драгоценностями.
   - У нее не было никаких драгоценностей, - сказал Мейсон. - Она  взяла
некое вещественное доказательство, но Элдер слишком хитер,  чтобы  гово-
рить об этом. Вот он и заявил, что у него похитили драгоценности.
   - А откуда вы знаете, что она их не похитила?
   - Она... э-э... дала мне осмотреть свою одежду.
   - В байдарке?!
   - Нет, на яхте. Она сказала, что это ее яхта.
   - Она раздевалась при вас?
   - Там было темно. Она сняла платье и бросила его мне.
   - И только поэтому вы решили, что она не крала драгоценностей?

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.