Случайный афоризм
Отвратительно, когда писатель говорит, пишет о том, чего он не пережил. Альбер Камю
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

перь разделить его не с кем. Алиби у меня нет, но человек, который  обс-
луживал вчера мою машину, может подтвердить, что, судя по спидометру,  я
никак не мог съездить на остров  и  обратно.  И  он  же  может  засвиде-
тельствовать, что спидометр у моей машины исправен.  Да  в  полиции  все
равно проверят каждый мой шаг. На меня свалилась куча дел. К тому же  за
спиной все время шепчутся. Незавидное положение... Но я пришел к вам  не
только как частное лицо, но теперь уже и как единственный владелец  ком-
пании "Элдер ассошиэйтс инкорпорейтед".
   - Благодарю вас.
   - В кабинете племянника я нашел кое-что интересное для вас.
   - Что?
   - Я узнал, что мой племянник отчаянно пытался разыскать  Кармен  Мон-
террей.
   - Это вполне естественно, - заметил Мейсон.
   - Он поместил объявления в газетах, и у меня есть основания полагать,
что Кармен Монтеррей звонила ему. Я нашел в его ежедневнике инициалы  К.
М. и адрес. Судя по адресу, это какой-то мексиканский ресторан, обслужи-
вающий туристов. Больше ничего не знаю. Адрес я вам принес. Мне  подума-
лось, что он может заинтересовать вас. Интересы вашей  клиентки  побудят
вас заняться письмом, и вы, надеюсь, сообщите мне о ходе  расследования.
Полагаю, что нам обоим будет легче, когда тайна смерти племянника  будет
раскрыта. Если это убийство, то убийцу надо найти. И в этом я готов  вам
помочь чем могу.
   - Хорошо. Я с вами встречусь.
   - Я готов заплатить любой гонорар...
   - Вы меня неправильно поняли, - перебил его Мейсон.  -  У  меня  пока
только один клиент - Дороти Феннер.
   - Да-да, я понимаю. Но потом, когда все выяснится, мы  с  вами  решим
денежный вопрос. А пока вы обязаны  заниматься  своей  клиенткой,  а  не
мной. Кстати, об аренде земли под нефтяные промыслы. Вы же консультируе-
те этот синдикат. Можете передать хозяевам синдиката,  что,  как  только
управление корпорацией перейдет в мои руки, мы легко решим этот  вопрос.
С моей стороны не будет никаких препятствий по поводу аренды.
   - Это очень хорошая новость, мистер Элдер.
   - Возьмите адрес Кармен Монтеррей. Мне пора. Обращайтесь ко мне в лю-
бое время. - Элдер встал, пожал руку Мейсону и вышел.
   Мейсон посмотрел на Деллу Стрит, потом на адрес.
   - Ну что ж, Делла. Похоже, мы сегодня будем  обедать  в  мексиканском
ресторане. А пока надо показать этот адрес Полу Дрейку,  пусть  он  даст
нам описание внешности Кармен Монтеррей и установит наблюдение за ресто-
раном.
   - А сколько времени могут продержать Дороти Феннер? - спросила  Делла
Стрит.
   Мейсон пожал плечами.
   - Это зависит от того, будет ли она выполнять мои советы и молчать.
   - Допустим, она будет молчать?
   - Тогда они могут продержать ее довольно долго.
   - А если она не будет молчать?
   - Тогда они "выпотрошат" ее как следует и отпустят. А сами начнут ду-
мать, как получше использовать против нее ее же собственные показания. А
мы начнем готовить запрос о законности ареста Дороти Феннер. И если  она
не позвонит нам до двух часов дня, поедем к судье Ланкершиму,  пусть  он
составит предписание о вызове арестованной Дороти Феннер в суд для расс-
мотрения вопроса о законности ее ареста.

   - Перри, вот что удалось узнать, - говорил Пол Дрейк. - Мы попытались
разыскать эту женщину в Лос-Мерритос и выяснить, как  она  туда  попала.
Такая женщина там была. И описание внешности похоже на Коррину  Лансинг.
Она действительно страдала потерей памяти,  галлюцинациями,  истерией  и
маниакально-депрессивным расстройством. Она была там в тот  день,  когда

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.