Случайный афоризм
Библиотека – гарант цивилизованности общества. (Георгий Александров)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   - Можете считать, что я ничего не знаю, - сказал Мейсон.
   Серые глаза Элдера посуровели.
   - Это вряд ли пошло бы на пользу вам или мне, мистер Мейсон, вы  ведь
консультируете синдикат, который владеет большой территорией,  примыкаю-
щей к нашим частным владениям.
   Мейсон промолчал.
   - Нам также известно, - продолжал Дорлей X. Элдер, - что синдикат на-
деется подписать контракт с нефтяной компанией о сдаче территории внаем.
Но нефтяная компания не хочет приступать к бурению до тех пор,  пока  не
будет контролировать и нашу территорию. Однако мы не только отказываемся
отдавать внаем наш участок вместе с вашим, но пытаемся предпринять опре-
деленные шаги, чтобы заставить ваших  клиентов  продать  их  территорию.
Легкое финансовое давление здесь, небольшой политический нажим там.  Мне
с трудом верится, что вам ничего неизвестно о нашей корпорации.
   Итак, я предположу, что вы кое-что разузнали о нашей компании и,  мо-
жет быть, уже нашли определенные слабости в нашей позиции. Ведь вам  из-
вестно, что контроль над корпорацией находится в руках моего  племянника
Джорджа Элдера. Он относительно молод, а мне уже за шестьдесят.  Я  уве-
рен, что вы знакомы с условиями, на которых мой брат оставил  все  акции
корпорации.
   - Значит, речь идет обо всех акциях? - спросил Мейсон.
   - Да.
   - Хорошо. Продолжайте.
   - Коррина Лансинг, сводная сестра Джорджа, тоже, разумеется,  владела
равной долей. Она исчезла. Нам придется ждать семь лет, чтобы считать ее
умершей. Разумеется, если ее  исчезновение  останется  необъясненным.  В
случае же, если появятся реальные доказательства ее смерти, дело  примет
совершенно другой оборот.
   - Я уверен, - сказал Мейсон, - что вы пришли не для того, чтобы  про-
консультироваться со мной по этому делу.
   - Я просто обрисовываю ситуацию.
   - Понятно. Продолжайте.
   - Если бы Коррина Лансинг оказалась жива, то контроль  над  компанией
мог бы оказаться совершенно иным. А в настоящий момент я  просто  держа-
тель части акций... Мистер Мейсон, мы с вами деловые люди. Почему бы нам
не поговорить откровенно? Вся эта маскировка с похищением драгоценностей
хороша для публики, но мы-то с вами понимаем, в чем тут дело.
   - И в чем?
   - Дело в том, что Дороти Феннер действительно была в доме, она хотела
взять письмо.
   - А что вам известно об этом письме?
   - Я только знаю, что это письмо найдено мусорщиком. Оно было написано
на борту яхты Джорджа. Насколько я понял, его  написала  Минерва  Дэнби,
которую смыло волной во время шторма.
   - А что вы еще хотите знать о письме? - спросил Мейсон.
   - Я бы очень хотел узнать, что в нем написано.
   - А если в письме важные обстоятельства? Зачем же нам  раскрывать  их
перед вами?
   - Мистер Мейсон, я даю вам честное слово... Я сам очень  люблю  Дорот
и...
   Мейсон достал из кармана копию письма и  молча  передал  Элдеру.  Тот
жадно начал читать.
   - Боже мой, - тихо проговорил он, закончив чтение. - Я  подозревал...
но такое... Джордж - очень своеобразный человек. Он не терпит, когда ему
мешают. Если он решается на чтото, то готов  пожертвовать  даже  чьей-то
жизнью, лишь бы добиться своего. Мистер Мейсон, я должен посмотреть ори-
гинал этого письма.
   - Очень сожалею, но это невозможно.
   - Почему?
   - С письма сняли копию, а потом оно пропало.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.