|
было просто...
- Желанием получить самое лучшее. Она о вас наслышана и... по крайней
мере, хотела попробовать. Разумеется, ее взгляд на гонорар, возможно, ни
в коей мере не соответствует стоимости работы. Я это не обсуждал.
Мейсон взглянул на часы и сказал:
- Ладно, я побежал. Увидимся позже. Делла, вы должны дождаться моего
звонка.
Она кивнула.
- Спасибо, Джексон, - сказал Мейсон. - А вы можете начать вот с чего.
Насколько я понимаю в законах, любое естественное приращение земли при-
надлежит землевладельцу.
- Да, сэр. Есть десятки решений...
- Но если приращение вызвано действиями правительства: такими, как
сооружение волноломов, прокладка канала, приращения становятся собствен-
ностью правительства, В этом случае на нем может находиться любой граж-
данин.
Джексон наморщил лоб.
- Дайте подумать. Боюсь, мистер Мейсон... Нет, минутку... Вы правы!
Вспомните дело города Лос-Анджелеса против Андерсена. Это дело о земле,
которая образовалась у волнолома, сооруженного государством. Я не уве-
рен, относится ли это к каким-то другим видам государственных работ, но
принцип, похоже, один и тот же.
- Уточните это, - сказал Мейсон. - Мне нужно на что-то опереться.
- Да, сэр. Надо ли понимать, что вы теперь сами займетесь; залогом?
- Да, я займусь этим, - сказал Мейсон. - А вы делом приращении земли
в связи с государственными работами.
Мейсон поехал к шерифу Лас-Алисаса, взял пропуск и позвонил смотри-
тельнице.
- Я хочу повидаться с Дороти Феннер, - сказал он - Это Перри Мейсон.
- О, мистер Джексон из вашей конторы был здесь утром. Он с ней бесе-
довал.
- Вот как? - спросил Мейсон. - Ну что ж, я хочу сам с ней поговорить.
- Хорошо. Я приведу ее в комнату для посетителей. Она... она плакала.
Мне кажется, она очень расстроена.
- Ладно, - сказал Мейсон. - Я встречу вас в комнате посетителей.
Мейсон поднялся на лифте, предъявил пропуск и вошел в комнату с длин-
ным столом. Посередине комнаты проходила прозрачная перегородка. Вскоре
появилась смотрительница с Дороти Феннер.
- Идите сюда, - сказала смотрительница. - Вот мистер Мейсон. Он хочет
поговорить с вами.
Дороти Феннер подошла к перегородке как в тумане, потом резко вздрог-
нула.
- Вы? Вы...
- Перри Мейсон, - перебил ее Мейсон. - И очень рад вас видеть, мисс
Феннер.
- Ой, - сказала она и села, как будто ноги у нее подкосились.
- Дадите мне знать, когда закончите, мистер Мейсон, - сказала смотри-
тельница и отошла к дальнему краю стола.
Дороти Феннер подняла голову и посмотрела сквозь перегородку на Мей-
сона удивленными глазами.
- Ну почему?.. Почему вы мне не сказали?
- Разве вы не понимаете моего положения? Вы же совершали незаконное
действие.
- А что вы собираетесь сейчас делать?
- Прежде всего, - сказал Мейсон, - освободить вас под залог, но я хо-
чу знать точно, что произошло.
- Я сделала глупость, мистер Мейсон. Я не выполнила того, что вы го-
ворили, Я не ходила к Джорджу Элдеру. Я подумала, что надо поговорить с
Питом Кадизом о том, как он нашел бутылку. Мне хотелось как следует все
обдумать.
|
|