Случайный афоризм
Настоящий писатель, каким мы его мыслим, всегда во власти своего времени, он его слуга, его крепостной, его последний раб. Элиас Канетти
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   - Прекрасная.
   - Мужчины всегда мужчины, - заметила Делла Стрит.
   - Теперь я вам дам что-то почитать, - сказал Мейсон и передал ей  ко-
пию письма.
   Делла Стрит с интересом прочла и проговорила:
   - Шеф, разве это не отличная петля для Джорджа Элдера?
   - Или для меня, - проворчал Мейсон.
   - Вы хотите сказать, что все это подстроено?
   - Это меня больше всего и беспокоит. Элдер знает, что я  консультирую
синдикат. Он мог догадаться, что я поеду осматривать его остров, и впол-
не мог подставить мне эту девицу.
   - А потом он заявляет, что она похитила у него драгоценности и с  ней
был мужчина-сообщник, - продолжила его мысль Делла Стрит. - И что тогда,
шеф?
   - Если бы я назвался ей, было бы еще хуже,  -  проговорил  Мейсон.  -
Впрочем, если это ловушка, она прекрасно знала, кто я. Может быть,  поэ-
тому она и "забыла" свое полотенце. На нем наверняка метка прачечной. По
этой метке легко найдут владелицу.
   - Да-а, - протянула Делла Стрит. - А вообще-то это письмо - бомба.
   - Бомба, если в нем правда, - заметил Мейсон,
   В понедельник утром, когда Мейсон вошел в контору, Делла  Стрит  пос-
мотрела на него, приставила палец к губам  и  проговорила  в  телефонную
трубку:
   - Да, миссис Броули. Вы бы не могли подождать  одну  минутку?  Кто-то
звонит по другому телефону. - Она зажала микрофон трубки ладонью и быст-
ро прошептала Мейсону: - Это  миссис  Броули,  смотрительница  тюрьмы  в
Лас-Алисас. У нее там некая Дороти Феннер, которая подозревается в  кра-
же. Эта Феннер хочет нанять адвоката. Именно вас.
   - Значит, это была ловушка, - сказал Мейсон. - Она  с  самого  начала
знала, кто я.
   - А может быть, не знала. Хотите, я пошлю туда Джексона? И  мы  тогда
узнаем, случайность ли все это или нет.
   Мейсон улыбнулся.
   - Отличная мысль, Делла. Пожалуй, мы так я сделаем,
   Делла Стрит отняла ладонь и проговорила " трубку:
   - Дело в том, что я не могу решать за мистера Мейсона, миссис Броули,
но мы сделаем вот что. Мы пришлем к вам мистера Джексона, он работает  у
Мейсона в конторе... Да... Да... Через полчаса он будет у  вас...  Хорош
о... До свидания.
   Делла Стрит повесила трубку и вопросительно посмотрела на Мейсона.
   - Значит, эта девушка была приманкой, - мрачно сказал Мейсон.
   - Она действительно красивая, шеф?
   Мейсон кивнул.
   - Ну что ж, - сказала Делла Стрит, - это единственное  утешение.  Вся
ее красота будет понапрасну истрачена на Карла Джексона. Он ведь смотрит
на все только с точки зрения закона. Остальное его не интересует.
   Мейсон засмеялся.
   - Это точно. Мне кажется, он боится посмотреть на любую девушку
   целиком, а осматривает ее как бы по частям.
   - Он свято верит в прецеденты, - сказала Делла Стрит. - По-моему, ес-
ли бы он столкнулся с чем-нибудь действительно новым, то упал бы в обмо-
рок. Он же бежит к своим книгам, роется в них, как крот, и в конце  кон-
цов появляется с каким-нибудь аналогичным делом, которое слушалось в су-
де семьдесят пять или сто лет назад.
   - Самое Замечательное в нем то, что он находит  прецеденты  всегда  в
нашу пользу... Зовите его, Делла.  Пусть  поработает  с  Дороти  Феннер.
Главное, чтобы он узнал, как она вышла на меня.
   - А вдруг это не ловушка? Может быть она ничего не знает и...
   - Могла бы связаться с другим адвокатом.. - закончил Мейсон. - Ладно,
зовите Джексона.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.