Случайный афоризм
Если бы я был царь, я бы издал закон, что писатель, который употребит слово, значения которого он не может объяснить, лишается права писать и получает 100 ударов розог. Лев Николаевич Толстой
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

это мисс Делла Стрит,  моя  доверенная  секретарша.  Я  надеюсь,  что  мне
удастся вам помочь, если мы не станем терять времени, миссис Элмор. И  мне
кажется, что вы очень нуждаетесь в помощи.



                                    6

     Они прошли в номер Мейсона. Делла  усадила  миссис  Элмор  в  удобное
кресло, придвинула  себе  простой  стул  села  против  нее.  Мейсон  после
минутного колебания присел на кончик кровати.
     - Что вы можете рассказать о том, что с вами случилось, миссис Элмор?
     - Вы - знакомый Линды?
     - Да, она имела со мной дело. Полагаю, она будет заинтересована в...
     - Раз вы друг Линды, то мне нечего скрывать... Они убили Монтроза!
     - Кто?
     - Враги, - ответила она неопределенно.
     - Чьи враги?
     - Его, - сказала она и заплакала.
     Делла погладила ее плечо.
     - Постарайтесь собраться с силами, миссис  Элмор,  и  рассказать  нам
все, как было, а уж потом давайте волю слезам.
     - Сообщите нам факты, - мягко попросил Мейсон.
     Лоррейн Элмор вытерла глаза:
     - Ох, мы были бы с ним так счастливы!
     - Успокойтесь,  прошу  вас,  -  поглаживала  Делла  руку  женщины.  -
Соберитесь с мыслями и расскажите мистеру Мейсону все, что произошло.
     - Это был кошмар, ведь мы хотели просто  жить,  найти  свое  счастье,
начать все с самого начала.
     - Пожалуйста, будьте добры, изложите суть случившегося, миссис Элмор,
- попросил Мейсон.
     - Нас преследовали,  -  заявила  миссис  Элмор,  -  и  Монтроз  очень
испугался. Он сказал, что есть люди, которые... затеяли  против  него  зло
и...
     Она снова заплакала.
     - Хорошо, миссис Элмор, - сказал Мейсон. - Лучше я буду задавать  вам
вопросы. Отвечайте на них точно и коротко. Где ваша машина?
     - Там! - Она неопределенно махнула рукой.
     - Где?
     - На грунтовой дороге.
     - Где?
     - В нескольких милях отсюда.
     - Сколько времени вы ехали, прежде чем выйти из машины?
     - Это случилось примерно... да, минут через двадцать после того,  как
мы выехали отсюда.
     - Когда вы отсюда выехали?
     - Не знаю, около полуночи.
     - Зачем?
     - Понимаете, машина, которая нас преследовала,  и  тут  оказалась  на
площадке для автомобилей. Монтроз ее узнал.
     - Он знал того человека, который ее вел?
     - Нет.
     - Но она вас преследовала?
     - Да.
     - Вы уверены?
     - Конечно. Тот человек остановился у бензоколонки,  чтобы  пропустить
нас вперед, а потом стал догонять. Тогда Монтроз сбавил скорость и дал ему
проехать мимо.
     - Куда вы направлялись?
     - Мы хотели спокойно потолковать, кое-что спланировать,  но  увидели,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.